«Феттель поделился советом, который он дал Хэмилтону накануне перехода в «Феррари»»

Феттель о переходе Хэмилтона в "Феррари": почему знание итальянского языка критично для успеха в команде с итальянской культурой
Себастьян Феттель не сдержался. Разговаривая о предстоящем переходе Льюиса Хэмилтона в «Феррари», четырёхкратный чемпион мира вспомнил свой собственный опыт в итальянской конюшне – и горькое осознание, которое пришло слишком поздно.

«В «Феррари» сердце и культура насквозь итальянские», – признался Феттель. На заднем плане его слов читается невысказанное сожаление. Да, рабочим языком остаётся английский, но это только верхушка айсберга.

«Многие в команде просто не говорят по-английски, или их уровень оставляет желать лучшего», – отметил немец, качая головой. «А если ты не владеешь языком свободно – по-настоящему ли ты понимаешь этих людей? Улавливаешь ли суть их культуры?»

Феттель теперь видит корень своих проблем в «Феррари» яснее. «Я учил итальянский, да. Общался с командой. Но недостаточно глубоко погрузился», – признался он порталу Crash.

Когда Хэмилтон объявил о своём трансфере, Феттель не колебался с советом: «Я сказал Льюису прямо – учи язык. Не просто базовые фразы, а по-настоящему выучи его».

Вопрос теперь в том, прислушается ли семикратный чемпион к опыту предшественника, или ему предстоит выучить этот урок на собственном опыте.